Home Remedies for Piles Home remédios para os montes
Health Articles 4 Comments » Saúde artigos 4 Comments »There is no local treatment to cure piles. Não existe nenhum tratamento local para curar montes. The treatment of the basic cause, namely, chronic constipation, is the only way to get rid of the trouble. O tratamento da causa básica, ou seja, constipação crônica, é a única forma de se livrar do problema. To begin with, the whole digestive tract must be given a complete rest for a few days and the intestines throughly cleansed. Para começar, todo o aparelho digestivo deve ser dado um completo repouso por alguns dias e os intestinos, cuidadosamente limpos. For this purpose, the patient should adopt an all-fruit diet for at least five days. Para este efeito, o doente deve adoptar um conjunto de frutas dieta durante pelo menos cinco dias. He should have three meals a day of fresh juicy fruits such as grapes, apple, pear, peach, orange, pineapple and melon. Ele deverá ter três refeições por dia de frutas frescas suculento como uva, maçã, pêra, pêssego, laranja, abacaxi e melão. For drinks, unsweetened lemon water or plain water either hot or cold may be taken. Para bebidas, unsweetened limão água ou planície água quente ou fria nem podem ser tomadas.
In long-standing and stubborn cases, it will be advisable to have a short fast for four or five days before adopting an all-fruit diet. Em longa e teimoso casos, será aconselhável para ter uma curta rápido para quatro ou cinco dias antes da adopção de um conjunto de frutas dieta. When on short fast, the patient may have the juice of an orange in a glass of warm water. Quando a curto rápido, o paciente pode ter o sumo de uma laranja num copo de água morna. An enema with lukewarm water should be taken daily in the morning while fasting. Um enema com água morna deve ser tomada ao dia, de manhã, enquanto jejum. This will cleanse the bowels and give much needed rest to the rectal tissues. Isto irá limpar o bowels muito necessários e dar descanso aos tecidos retal.
After the all-fruit diet, the patient may adopt a diet of natural foods aimed at securing soft stools. Após a todos os frutos de dieta, o doente pode adoptar uma dieta de alimentos naturais que visam garantir a fezes moles. The diet should be low in fat and should not contain more than 50 grams of fat. A dieta deve ser de baixo teor de gorduras e não deve conter mais de 50 gramas de gordura. Foods which contain less fat are skimmed milk, buttermilk, curd and cottage cheese made from skimmed milk; all vegetables except cabbage, onions, dried beans and peas; cooked and dried cereals, fruits and fruit juices. Os alimentos que contêm menos gordura são o leite desnatado, leitelho, coalhada e queijo cottage feita a partir de leite desnatado; todos os produtos hortícolas, excepto couve, cebola, feijão seco e ervilhas; cozidos e secos cereais, frutos e sumos de fruta.
The ideal diet for the patient with piles should consist of fruits like papaya, musk melon, apple and pear; green vegetables, particularly spinach and radish, wheat, porridge, whole meal cereals and milk. A dieta ideal para o paciente com as pilhas deve consistir de frutas como mamão, almíscar melão, maçã e pêra; legumes verdes, especialmente espinafre e rabanete, trigo, mingau, farinha de cereais e de todo o leite. Lentils and daals should be avoided, as they constipate the bowels. Lentilhas e daals deve ser evitada, uma vez que constipate os bowels. The patient should also abstain from meat, fish, eggs, cheese, white sugar, sweets, rice, all fried foods, all white flour products, tea and coffee. O paciente também deve abster de carne, peixe, ovos, queijo, açúcar branco, doces, arroz, todos os alimentos fritos, todos os produtos de farinha branca, chá e café. Dry fruits, such as figs and raisins and coconuts should form part of the diet. Frutos secos, como os figos e passas e coco devem fazer parte da dieta.
The most important food remedy for piles is dry figs. O mais importante alimento para sanar montes é figos secos. Three or four figs should be soaked overnight in water after cleaning them thoroughly in hot water. Três ou quatro figos devem ser overnight embebido em água após a limpeza-los cuidadosamente em água quente. They should be taken first thing in the morning along with the water in which they were soaked. Devem ser tomadas primeira coisa na parte da manhã, juntamente com a água em que foram encharcada. They should also be taken in the evening in similar manner. Eles também devem ser tomadas de forma semelhante no início da noite. This treatment should be continued for three or four weeks. Este tratamento deve ser mantido por mais três ou quatro semanas. The tiny seeds of the fruit possess an excellent quality of stimulating peristaltic movements of intestines. As sementes dos frutos minúsculos possuem uma excelente qualidade de estimular peristáltica movimentos dos intestinos. This facilitates easy evacuation of faeces and keeps the alimentary canal clean. Isso facilita a evacuação de fezes e mantém o tubo digestivo limpo. The pressure on the anus having thus been relieved, the hemorrhoids also get contracted. A pressão sobre o ânus, assim, ter sido demitido, as hemorróidas também ter contraído.
The mango seeds are valuable in bleeding piles. As sementes são valiosos na manga hemorragia montes. The seeds should be collected during the mango season, dried in the shade and powdered and kept stored for use as medicine. As sementes devem ser recolhidas durante a época manga, secas na sombra e mantidos em pó e armazenados para uso como medicamento. This powder should be given in doses of about one and a half gram to two grams with or without honey twice daily. Este pó deve ser administrado em doses de cerca de uma hora e meia grama de dois gramas, com ou sem mel, duas vezes por dia.
The patient should drink at least eight to ten glasses of water a day. O doente deve beber pelo menos oito a dez copos de água por dia. He should avoid straining to pass stool. Ele deve evitar variantes para passar fezes.











Recent Comments Comentários recentes